Malayische Studien . 197 Gegensätze zu akan : 15 wadjib pada nötig für , vgl . Atas 3 . 119 berçahhabat pada - ku mit mir befreundet , vgl . Denan 3 . 278 sesal - ku dari pada bertjeré kapada - mu meine Reue wegen ( des mich ) Trennens von [ wörtlich „ bei " ] dir , vgl . Dari 1 und Denan 4 . 345 apa - kah daja tuwanliamba pada melepaskan diri tuwan - liamba was [ kah und tah Fragepartikel ] sind Ihre Mittel , um zu befreien Hire Person ? Vor Verben steht indes weit häufiger akan . 9 . pada beim ter - und ka - an - Passiv . Dieses Passiv hat dann immer eine ganz eigentümliche Bedeutung , siehe dagegen das mit oléli unter Oléh 2 : Von deñar hören : maka terdenar - lah kapada radja 'Iraq bahuwa añkatan radja Turki datañ und es kam zu Ohren dem König von Iraq , dass [ bahuwa ] das Heer des Königs der Türken komme . 59 maka kadenaran - lah kapada kapasgar akan kata isteri - nja itu und es trafen das Ohr des Schusters diese Worte [ wegen akan siehe Akan 7 ] seiner Frau . Von lihat sehen : 203 kalihatan kapada hamba ich kam in Gelegenheit zu sehen . 10 . Mit pada , seltener mit bagi oder deùan ersetzt das Mal . das Verbum „ haben " : 298 tijada kapada Iramba duwa , melajinkan satu kapala djuga nicht habe ich zwei ( Köpfe ) , sondern einen Kopf nur . Vielfach tritt das Verbum ad a „ da sein , existiren " dazu . 125 a da - k ah saksi - nja pada - mu hast du einen Zeugen [ skr . säksin ] hiefür [ - nja ] ? 11 . Zusammenstellungen : kapada , dari pada siehe Dari , pada anta ra siehe Antara . Hadap . Die Grundform hadap bedeutet „ in Gegenwart sein , treten " . Diese Grundform , ferner das davon abgeleitete Verb meñ adap und das Subst . hadap an in Verbindung mit di werden als Präp . verwendet im Sinne des lat . coram . Ein reines Verb haben wir im Satze : 1 dihadap oléh \