112
Krejcí .
gesetzen und von der Etymologie überhaupt einen sehr schlechten Begriff zu haben scheint , da er mitunter auch solche etymologische Experimente zusammenbringt , welche dem bekannten : <xluni¡l - pix - pax - ~Fx ! iQh . s nicht im mindesten nachstehen .
Ein Beispiel . Eine slavische Gottheit hiess Chors . Da dieser Name einmal mit Dazbog ( siehe die Tabelle ) bunden vorkommt , so besteht für den Verfasser kein Zweifel , dass Chors - Dazbog mit dem umbrischen Horse Marte tisch ist . Mars ist nämlich ein Sonnengott und ebenfalls — nach Verfassers Meinung — Dazbog . Horse bedeutet ursprünglich „ Ross " also Horse Marte = Chors Dazbog = Kon Dazbog = Sonnenross — die Sonne als Ross gestellt . Es lässt sich wohl nicht läugnen , dass das Ross ein Symbol der Sonne war und der Verfasser führt für genug Beweise an . Aber wie ist er zu der Bedeutung Chors - Ross gelangt ? Ganz einfach . Im Englischen deutet horse = Pferd ; ein Vogel Scolopax gallinago heisst schwedisch Horsgjök und isländisch Hrosgauskr , was nach Grimm Pferdeguckuk bedeutet und dieser Vogel ist dem picus des Horse Mars anolog . Um den horse in England mit dem Horse Mars in Italien zu verbinden , benützt der Verfasser die geographischen Benennungen in Holstein , Deutschland , Österreich , in den Alpenländern und in lien und ist überzeugt , dass überall hier die Sonne als horse vorgestellt und verehrt wurde !
Unter diesen Namen befinden sich auch folgende : Hörsching , Hörschlag , Horschlitt , Horschitz ( aus dem Sla - vischen : Hoi - ice ! ) , Hörsin ( Hoíin ) , Hrusova ^Hrusová ) , Hroz - nietitz ( Hroznëtice ) , Hrozniowitz ( Hroznovice ) , Hrosinkau , Hrozinko u . s . w . lauter Wörter , welche evident anderen Ursprunges sind und mit dem lieben Horse nicht einmal gleichlauten , sondern bloß gleich geschrieben werden , bei das deutsche seh = s und rsch = f grosse Rolle spielen . Unverzeihlich ist , dass sich der Verfasser bei