170
hinaus im Rahmen der klinisch-medizinischen
Aids-Homologie — und nicht zu vergessen, heute für
den immer kämpferischer werdenden Aktivismus
der lokalen Vereinigungen im Kampf gegen das HI-
Virus.
Homonymie: Eine verwirrende Wortgleichheit
Die Krankheit Aids, französisch „sida‘“, und sida,
die „Spinne“, werden völlig gleich ausgesprochen.
Ihre Bedeutungen unterscheiden sich, beginnen aber
dennoch an Klarheit zu verlieren: «c’est venu tom:
ber net», wie dies ein dortiger Orakelsteller be-
schreibt. Anders ausgedrückt, die zufällige Hom-
onymie zwischen SIDA (Syndrome d’Immuno De.
ficience Acquise), dem französischen Kürzel für das
Syndrom der erworbenen Immunschwäche (AIDS),
und der „Spinne“ in Lobiri ist deshalb so verwir-
rend, weil ihr eine mehrfache Wortbedeutung zuge-
schrieben wird, die im Folgenden aufgedeckt wer-
den soll. In ganz Westafrika spielt die Spinne in
zahlreichen Geschichten eine bedeutende Rolle. Da-
bei ist sie durch zwei Hauptmerkmale gekennzeich-
net: sie ist hungrig, und sie ist listig. Und fast immer
ist sie auf verschiedenste Weisen auf Nahrungser-
werb aus, wie die folgende Geschichte zeigt?.
Die SPINNE der Lobi und die Hyäne Sidumu
(L’Araignee Lobi et Sidoumou I’Hy@?ne) (M.
Guilhem in M. COLARDELLE-DIARRASSOUBA
1975: 157-158).
SPINNE „stiehlt die Mangos des Schwiegervaters‘“ und
„verfängt sich dabei in der Falle, die dieser aufgestellt hat.
Um nicht von den Schwiegereltern in so einer ärgerlichen
Haltung entdeckt zu werden“ versuchte SPINNE nun, „das
Reh aus dem Wald zu sich her und in die Falle zu locken,
indem sie ihm weismachen will, dass diese eine Wippe
ist.“ „Guten Tag, Freundin Waldreh! Du weist doch, wie
angenehm es ist, schon am jungen Morgen zu wippen,
wenn die Blätter noch taugeschwängert glitzern! Und das
macht ja zu zweit noch viel mehr Spaß. Also, mach mit
und leiste mir Gesellschaft.“ Dieses wusste sehr wohl um
die Ränke von SPINNE und ging seines Weges. Da SPIN-
NE das Reh nicht „rumgekriegt“ hatte, stürzte sie sich nun
auf Sidumu, die Hyäne: „Guten Tag, Gevatter. Du schaust
aber arg müde aus, komm doch her und ruh Dich hier mit
mir ein wenig aus.“ Darauf packte SPINNE die willige
Hyäne und schlug bei den Schwiegereltern Alarm, die die-
se dann verspeisten, als sie den Dieb in ihrer ausgelegten
Falle vorfanden.
Michele Cros
Gegen ihre Listen ziehen die anderen meistens
den Kürzeren. Persönlichkeitsmerkmale wie die der
Spinne beweisen die Schlagkraft der eigenen Fähig-
keiten und Intelligenz. Selbst wenn eben nur die
bescheidenen Körperkräfte einer bloßen Spinne
vorhanden sind, kann dies sogar noch überzeugend
gelingen. Aber die SPINNE ist nicht nur ausgehun-
gert, sie erweist sich auch als sehr gefräßig. Ihre
Prahlerei stößt jedoch besonders da an Grenzen, wo
sie sich mit dem Schöpfer messen will oder wenn sie
gar die Verstorbenen imitiert wie in der folgenden
Geschichte?.
H
SPINNE und die Verstorbenen beim Angeln
(Araignee et les de&funts ä la päche).
Geschichte aus Tiopanao um 1995
Auf einer Überlandreise hat SPINNE die Verstorbenen an
einem Wasserloch aufgestöbert, die dort gerade Fische
fangen. Sie haben dabei ihre Köpfe abgenommen. Als
SPINNE diese erblickt, denkt sie mit lauter Stimme: „Hier
sind die kindidara (die Verstorbenen), die ihre Köpfe ab-
gelegt haben, um Fische zu fangen. Diese sagen zu SPIN-
NE: „Dein Kopf hüpft hier nur herum, leg ihn doch ab!“
SPINNE legt ihn ab. Als die Angelei zu Ende war, taucht
SPINNE wieder mit den kindidara aus dem Wasser auf
und letztere hießen ihren Köpfen, wieder ihren gewohnten
Platz einzunehmen. Ihre Köpfe taten dies. Der Kopf von
SPINNE begab sich ebenso wieder auf seinen Platz, dann
sprang er aber wieder ab. SPINNE ließ ihn ereneut aufsit-
zen. Aber unterwegs machte er sich doch wieder selbstän-
dig. Nun wusste sie nicht mehr weiter. Daraufhin hat
SPINNE ihre Augen vom Kopf abgenommen und diese di-
rekt an den Hals geklebt und schließlich den eigenen Kopf
als Fleischnahrung verspeist. Seither hat SPINNE keinen
Kopf mehr; und die kindidara sangen: „Nur die großen
kindidara haben den Kopf abgelegt um zu fischen .. “
Hierbei handelt es sich um einen bedeutsamen kom-
plexen Sachverhalt, in dem eine Trickster-Rolle ein-
genommen wird oder die eines Schalks, der neben
die geltenden kulturellen Regeln treten darf. Von
denen zeugen gerade die plötzlichen schicksalsbe-
stimmenden Wendungen in afrikanischen Ge-
schichten (CALAME-GRIAULE & GÖRÖG-KARADY:
1972; PAULME: 1976, 1986). SPINNE widersetzt
sich also allgemeinen Grundsätzen, aber das Leben
selbst ist eben auch so widersprüchlich gestrickt und
nicht nur das Leben im Universum der Erzählungen
und Geschichten. Man kann ganz gut Missetaten
und Schädigendes auskosten bis eben zu dem Tag,
/WB — Verlag für Wissenschaft und Bildung