Digitalisate

Hier finden Sie digitalisierte Ausgaben ethnologischer Zeitschriften und Monografien. Informationen zum Digitalisierungsprojekt finden Sie [hier].

Suchen in

Volltext: Die Nationalhymnen der europäischen Völker

Die Vermutung Handtmanns, dass diese Verse vielleicht 
altgermanisch-heidnischen Ursprungs und von der Kirche für 
das gläubige Volk neugeweiht seien, ist nicht ernst zu nehmen. 
— Für den schweizerischen Ursprung der Melodie ist kürzlich 
Prof. Kling in Genf energisch eingetreten. Kling behauptet, 
die Melodie gehöre dem Genfer Nationalliede „Ce que 1’Aino“ 
an, das den Sieg (1602) der Genfer über die Truppen des 
Herzogs von Savoyen verherrlichte und 1603 zum ersten Male 
bei einem Festbankett gesungen worden sei. Später sei die Melodie 
nach England gekommen und von dem berühmten Komponisten und 
Klaviervirtuosen Dr. John Bull (ca. 1563—1628) bearbeitet 
worden. Auch Kling’s Forschungen sind mit der grössten Vor- 
sicht aufzunehmen. — Nach Friedrich Chrysander’s im ersten 
Bande der „Jahrbücher für musikalische Wissenschaft“ 
(1863) niedergelegten eingehenden und scharfsinnigen Unter- 
suchungen ist Henry Carey (1692-—1743) der Verfasser des 
Textes und der Melodie. Carey war seinerzeit keine besonders 
berühmte Persönlichkeit. Gedichte und Kompositionen waren 
von ihm vielfach veröffentlicht worden, aber er hatte damit 
wenig Glück gehabt. Er schlug sich mühselig als Musiklehrer 
durch und soll schliesslich, als es gar nicht mehr ging, seinem 
Leben mit eigener Hand ein Ende gemacht haben. Seine 
Freunde sorgten für ein anständiges Begräbnis; Weib und Kind 
blieben in äusserster Dürftigkeit zurück. Zu ihrem Besten gab 
man aus seinem Nachlasse einige kleine Kompositionen heraus; 
der Rest erschien so unbedeutend, dass man ihn achtlos bei- 
seite warf. Und unter diesem Rest befand sich auch das Lied 
„God save the King“. Durch Abschriften war es vermutlich 
schon zu Lebzeiten Carey’s weiter verbreitet worden; nach 
seinem Tode nahm es der Londoner Verleger. John Simpson als 
herrenloses Gut in die von ihm 1744 herausgegebene Sammlung 
„Thesaurus Musicus“ (Seite 22) auf. Den Namen des Verfassers 
mag er nicht gekannt haben; im Druck fehlt nämlich jede An- 
gabe. Der Text der Simpson’schen Ausgabe besteht aus zwei 
Strophen; die Musik ist in zwei Fassungen mitgeteilt: für zwei 
Stimmen (die Notenbeilage Ia bietet diese Fassung und den 
Text) und für eine Flöte. Das offenbar für bescheidene 
Dilettanten hestimmte Flötenarrangement enthält lediglich die
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.