Bilderbogen des 16 . und 17 . Jahrhunderts .
187
Varianten : S . 316 , 4 erschröcklich träum — 5 eygentlich in der bildtnus — 12 groß geschell — 13 endtrisch — i4 Daruor — ig durch das — i7 gedöss , echtzn — 22 ab - wartz — 27 eyner , der wurd geiagt — 317 , 2 Viid man jn so — 5 geistlichkeyt — 7 dann die weltlich wellt — 12 stifften , pfründ , reut — 21 Fast all sitzen an — 28 jrer stewr , gpot — 31 Verfürten den gmeyn man — 32 Das er hat Gottes wort — 36 Darumb so geben wir — 318 , 2 in werck vnd leben — 3 geben . AMEN — 4 - o fehlen .
14 . Das Schlaraffenland .
Das Märchenland des grenzenlosen Genusses1 ) hat uns Deutschen niemand eindrucksvoller geschildert als Hans Sachs in seinem 1530 ver - fassten Schwanke 'Das Schlauraffenlandt'2 ) . Schon die alten Griechen wussten von der goldenen Zeit und den Inseln der Seligen Wunderdinge zu berichten , unter den fahrenden Klerikern des Mittelalters lief die lustige Fabel um von dem Wunschreiche Cucania , als dessen Abt sich der trinkfrohe Dichter der 'Confessio Goliae' um 1163 bezeichnet , im 13 . Jahrhundert ward das Reich in dem launigen französischen 'Fablel de Coquaigne'3 ) als das Land der Faulenzer und Schlemmer ausgemalt , und sein Ruhm drang bald nach England4 ) und Holland5 ) wie nach Italien6 ) und Spanien7 ) , während in Deutschland die Lügendichtung 'Wachtel -
1 ) Vgl . J . Poeschel , Das Märchen vom Schlaraffenlande ( Paul - Braune , Beiträge 5 , 389 - 427 . 1878 ) und Erich Schmidt , Charakteristiken 2 , 51—90 : Das Schlaraffenland ÇL901 ) .
2 ) H . Sachs , Folioausgabe 1 , 5 , 544a ( 1558 ) = Fabeln ed . Goetze 1 , 8 nr . 4 .
3 ) Méon , Fabliaux 4 , 175 . Histoire litt , de la France 23 , 149 .
4 ) Mätzner , Altenglische Sprachproben 1 , 147 ( 1867 ) . Im 16 . Jahrh . kommt auch der Ausdruck 'Lubberland' vor .
5 ) Van dat edele lant van Cockaengen ( 132 Verse . Priebsch , Tijdschrift voor nederl . Taalkunde 13 , 185—191 . 1894 ) . Van 't Luyeleckerlandt ( 1546 , nach H . Sachs . Bolte , ZfdA . 36 , 297 ) . 'My lust van liier te varen' ( Kalff , Het lied in de middeleeuwen 1884 S . 490 ) . 'Sa , wevers met g'heel liopen' ( Lootens - Feys , Chants pop . flamands 1879 nr . 92 ) . Ein Stich nach Pieter Brueghel mit Versen ( L . Maeterlinck , Le genre satirique dans la peinture flamande 1907 p . 313 ) . Auch neuere Bilderbogen existieren .
6 ) [ G . C . Croce ? ] Capitolo di Cuccagna 1581 : 'Son stato nel paese di Cuccaggna' ( 57 Terzinen . Storia di Campriano contadino , ed . Zenatti 1884 p . 55 und LXI ) ; 1625 ( Mones Anzeiger 7 , 406 " ; Giovannino il Tranese , Historia di Cuccagna 1715 ( Giambattista Basile 2 , 84 . 1884 ) . Über die Schilderungen von Calmo , Folengo , Basile , Quirico Rossi , Goldoni u . a . vgl . Novati , Giornale storico della lett . ital 5 , 263 f . und A . Graf , Miti del medio evo 1 , 236 ( 1Ä - Uie bei Dru ? ulin ( Histor . Bilderatlas 1 , nr . 2535 - 38 ) und ■Nagler ( Künstlerlexikon 10 , 182 ) angeführten Bilderbogen des venezianischen stechers Nicolò Nelli ( H paese di Cucagna 1564 . Il trionf° di Carnavale nel paese di cucagna . La venerabile Poltroneria regina di Cucagna 1565 ) blieben mir bisher leider Unzugänglich . Boccaccio ( Dec . 8 , 3 ) nennt das Freudenland Bengodi .
7 ) Um 1340 erwähnt Juan Ruiz Erzpriester von Hita , ¿er auch einen Kampf von Pfau Fasten mit Herrn Fastnacht ( Méon 4 , 80 . Montaiglon 10 , 110 . Keller , Fastnsp . ß24 . 1516 . Brueghels Bild 1559 . Wright , Hist , de la caricature 1875 p . 341 - Ashton , Humour of the 17 . century 1883 p . 282 ) schildert , einen 'escolar goloso compañero de Cucaña' ( copla 112 und 331 Biblioteca de autores esp . 57 , 225 . 260 ) . Die 'tierra de Jauja' wird beschrieben in einem 1567 gedruckten Zwischenspiele von Lope de Rueda ( Obras 1 , 50 . 1895 ) und in zwei Romanzen ( Duran nr . 1347 . 1733 . Depping , Romancero castellano 1844 2 , 430 . 477 ) . Auch der Name tierra del Pipiripao ist üblich .