30
David B. Kronenfeld
Anthropos 86.1991
father (or real mother) from whom one may get
something (such as an inheritance or a pre-death
gift), and one’s father’s brother (or mother’s sister)
from whom one is unlikely to get anything of the
sort. I suspect that maame spreads a little more
widely as a label than does papa because there is
no relevant inheritance distinction among sisters
and because a set of sisters is quite solidary and
thus - for both of these reasons - more likely
to be a unit, even from the point of view of
the respective women’s children, than is a set of
brothers.
In this paternal (or parental) inheritance, re
al siblings (G°) are part of the set of potential
inheritors, while relatively extended siblings are
not, and therefore there is some tendency to use
the English sibling terms. The reason for the rar
ity of English in G“ 1 is not clear to me, unless
the particularization of nuclear family relations
is achieved indirectly by the use of individual
names instead of by the use of a new English
kin term. In any case, the usage in this system
of English borrowings is consistent with the usage
within the set of traditional kernels — where G _1
is less divided than G +1 - and is consistent with
Greenberg’s general findings concerning marking
relations (1966: Ch. 5).
As I have said elsewhere, the use of English
kin terms does not seem to me to be evidence
that the expansion-reduction rules of the unskewed
variant of the basic Fanti terminology are an En
glish loan. These borrowings do perhaps indicate a
shift in the kernel paradigm from a semi-Hawaiian
(or generational) type of system to an Eskimo-like
system. I infer the direction of change from the
use of loan words, and from my impression that
old people used these loans much more rarely
than did young people. Unless the matrilineages
or matrilineal inheritance breaks down (of which
I see no evidence in the village) one might expect
the Fanti terminology eventually to evolve into a
kind of skewed Eskimo system.
Conclusion
Kinship terminological systems can be formally
or logically analysed without regard for other as
pects of the culture or language in which they are
embedded. At the same time, such purely formal
analyses of such a narrowly delimited domain are
of only limited interest of students of language
or culture. If we are interested in the social or
economic conditions that occasion such terminol
ogies, or in the human cognitive abilities that shape
and constrain them, then we need more informa
tion about the cultures (and languages) in which
they are embedded, and we need to examine in
detail the relationship of the axioms of our various
formal analyses to the relevant attributes of the
cultures in question. I have extensively addressed
such functional questions in my previous work on
Fanti kinship. But, beyond such attention to the kin
terminology proper, we have also to see what other
semantic and cultural systems routinely interact
with kinship terms (narrowly defined) to produce
the conceptual units (Frakean “segregates”) that
native speakers think in terms of and that form
part of their routine reasoning about such units. It
is to this latter task that the present paper has been
addressed.
For Fanti kinship in particular, we have ex
plored the extra-kin-terminological definitions of
siblingship that distinguish common lineage-mem
bership from lineage-relevant relations from other
usage, the effects and usage of sets of optional but
ubiquitous seniority and sex markers, the complex
system of inheritance rights, based on siblingship,
which both partially occasions the use of the se
niority markers and which biases the assessment
of seniority. We have concluded with an exami
nation of the specific ways in which changes in
the system of inheritance rights which structures
much of the terminology are being reflected in the
terminology. The topics treated in this paper are
of only limited interest by themselves, in isolation
- their importance lies in the role they must play
in any full understanding of the functioning of the
Fanti kin terminology that we may aim at.
The extra-kin-terminological features discuss
ed here are specific to Fanti kinship. The general
issues suggested by this discussion include deter
mining what are the comparable ancillary attri
butes of other kin terminological systems, and then
beginning the process of developing a compara
tive ethnological framework for more effectively
studying the functioning of kinship terminologies.
The research on which this paper is based was supported
by Public Health Service Fellowship No. Fl-MH-34,
116 and Grant No. RG4-MH13769 from the National
Institute of Mental Health. Research assistance was also
provided by the Academic Senate of the University of
California.
I wish also to thank Andrew B. Ashun, Hugh Glad
win, Judy Z. Kronenfeld, and Naomi R. Quinn for their
help with the original research and Eugene N. Anderson,
Alan R. Beals, and Judy Z. Kronenfeld for their helpful
critical comments on the present paper. I am grateful,