Digitalisate

Hier finden Sie digitalisierte Ausgaben ethnologischer Zeitschriften und Monografien. Informationen zum Digitalisierungsprojekt finden Sie [hier].

Suchen in

Volltext: Baessler-Archiv, 32=57.1984

INHALT 
Peter W. Schienerl, Kairo 
Das pharaonische Horusauge und die rezenten ägyptischen Augenamulette .... 1 
Irwin L. Tunis, Berlin 
Benin Art Styles 23 
Irmgard Timmermann, Köln 
Studie zur Batik auf Java — Wertmaßstäbe und traditionelle Stellung im Um 
feld kulturbewußter Erziehung und deren Wandel 69 
Volker Heeschen, Seewiesen 
Durch Krieg und „Brautpreis“ zur Freundschaft — Vergleichende Verhaltens 
studien zu den Eipo und Yalenang 113 
Horst Cain, Santiago de Chile 
The Ethnological Significance of Material Representations of Felines from Easter 
Island and the Marquesas 145 
Wolfgang Hecker und Gisela Hecker, Berlin 
Erläuterung von Beigaben und Zeitstellung vorspanischer Gräber von Pacat- 
namu, Nordperu — Auswertung der Grabungsunterlagen der von Heinrich 
Ubbelohde-Doering 1937/38 freigelegten Bestattungen 159 
„Baessler-Archiv“ Band XXXII erscheint 1984 in 2 Heften zum Bandpreis von 
DM 128,—. Bestellungen sind zu richten an den Verlag DIETRICH REIMER, Unter 
den Eichen 57, 1000 Berlin 45, oder an jede Buchhandlung. Manuskripte werden 
erbeten an; Redaktion des „Baessler-Archiv“, Museum für Völkerkunde, Arnim 
allee 23/27, 1000 Berlin 33. Für unverlangt eingehende Beiträge kann keine Haftung 
übernommen werden. Die Mitarbeiter erhalten unberechnet 30 Sonderdrucke. 
Für den Inhalt ihrer Beiträge sind die Autoren allein 
verantwortlich 
ISSN 0005-3856 
Alle Rechte Vorbehalten 
Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.