EVIFA - virtuelle Fachbibliothek Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 9.1914

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 9.1914

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-714789
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714789
Persistenter Identifier:
BV041701500
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Weitere Titel:
Anthropos
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul, Anthropos-Institut
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-709454
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709454
Persistenter Identifier:
DE-11-001852171
Titel:
Anthropos, 9.1914
Erscheinungsjahr:
1914
Signatur:
LA 1118-9
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
IX. Jahrgang 1914, 4. Heft
Sonstige Person:
Schmidt, W.
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Coutumes Sakalava. Région d'Analalava (Côte nord-ouest de Madagascar). Le Sikidi
Sonstige Person:
Dandouau, A.
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
  • Anthropos, 9.1914
  • Vorderer Einband
  • Vorderer Buchspiegel
  • Vorsatzblatt
  • Titelseite
  • Inhaltsverzeichnis: Index
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 1. und 2. Heft
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 3. Heft
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 4. Heft
  • Mangin, Eugène: Les Mossi. Essai sur les es et coutumes du peuple Mossi au Soudan Occidental
  • Anmerkungen: An unsere Leser!
  • Leerseite
  • Hocart, A. M.: Notes on Fijian Totemism
  • Skolaster, Hermann: Die musikalischen Töne in der Basa-Sprache
  • Suas, [ohne Angabe]: Notes ethnographiques sur les indigènes des Nouvelles Hébrides
  • Fischer, Emil: Wer waren die minoischen Kreter?
  • Ginneken, Jaques van: Les classes nominales des langues bantoues
  • Thurnwald, Richard: An analysis of the genealogical tables collected
  • Koch-Grünberg, Theodor: Betóya-Sprachen Nordwestbrasiliens und der angrenzenden Gebiete
  • Dandouau, A.: Coutumes Sakalava. Région d'Analalava (Côte nord-ouest de Madagascar). Le Sikidi
  • Dunn, E.: The Mengap Bungai Taun, the "Chant of the Flowers of the Year", a sacred chant used by the Sea-Dyaks on the occasion of a sacrificial feast to invoke a blessing on the fruits of the field
  • Winthuis, J.: Kultur- und Karakterskizzen aus der Gazellehalbinsel, Neu-Pommern, Südsee
  • Schuster, Fr.: Die sozialen Verhältnisse des Banjange-Stammes (Kamerun)
  • Gaerte, W.: Kosmische Vorstellungen im Bilde prähistorischer Zeit: Erdberg, Himmelsberg, Erdnabel und Weltenströme
  • Schmidt, W.: Die Gliederung der australischen Sprachen
  • Schmidt, W.: Analecta et Additamenta
  • Miscellanea
  • Koppers, W.: Bibliographie
  • Literaturverzeichnis: Avis
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau. Revue des Revues
  • Werbung
  • Nachsatzblatt
  • Hinterer Buchspiegel
  • Hinterer Einband
  • Farbkeil

Volltext

Coutumes Sakaiava. 833 
Coutumes Sakaiava. 
Région d’Analalava (Côte nord-ouest de Madagascar). 
Le Sikidi. 
Par A. Dandouau, Secrétaire-Général de l’Académie Malgache, Tananarive. 
(Fin.) 
CHAPITRE V. 
Comment se consulte le Sikidi. 
Lorsque le mpisikidi est en possession de son tableau, comment le 
consulte-t-il? 
Nous avons dit que chacune des quarante-huit colonnes que nous avons 
énumérées peut prendre, suivant le nombre de graines qui la composent, 
16 formes différentes. La colonne I ou Taie peut se présenter sous la forme 
Alatsimai, sous la forme Adabarai, sous la forme Alahumura, etc. etc. De 
même pour la colonne II ou Mali et pour toutes les autres. Suivant que 
telle forme se rencontre dans telle ou telle colonne, le sikidi a des signifi 
cations particulières. 
Nous avons réussi à dresser pour les 16 premières colonnes, les plus 
importantes, des tableaux de signification. Nous ne l’avons pas essayé pour 
les trente-deux autres, cela eût été fastidieux pour le lecteur et, même au 
point de vue documentaire, d’un intérêt très relatif. 
Nous sommes obligé d’avouer que c’est la partie de nos recherches qui 
nous a donné le plus de mal, tant pour la résistance, ou plutôt la force 
d’inertie, que nous ont opposé les vieux muasi, que pour les difficultés de 
traduction. Et sans le concours que nous ont prêté A. Poeta, ex-Gouverneur 
d’Antsuhihi et le Prince Saïdina, frère de l’ex-Sultan des Comores, il nous 
eût été peut-être impossible d’en venir à bout. 
Les mpisikidi n’écrivent jamais ces tableaux pour l’excellente raison 
qu’ils sont généralement illettrés, mais ils les savent par cœur et c’est orale 
ment qu’ils les transmettent à leurs disciples, y joignant l’intonation tradi 
tionnelle, les gestes ritueliques, tout le cérémonial consacré destiné à impres 
sionner le plus vivement possible les consultants. Cet enseignement est très 
long. Il demande plusieurs années pour être suivi complètement. Il forme ce 
que l’on nomme Itun-Tsikidi , décisions du sikidi (de mañitu , résoudre une 
question) ou Tukan-Tsikidi, signification des colonnes du sikidi, considérées 
isolement (de tukatia, solitaire, isolé). 
CHAPITRE VI. 
Ni Itun-Tsikidi ou Ni Tukan-Tsikidi. (Interprétation du Sikidi .) 
Pour la compréhension de ce qui suit, nous allons supposer que chacune 
des 16 formes que peuvent prendre les colonnes du sikidi, se rencontre suc 
cessivement dans chacune des 16 colonnes principales et nous donnerons: 
I o La traduction aussi littérale que possible de la réponse du sikidi. 
2° Son interprétation. 
Anthropos IX. 1914. 
9
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

ALTO TEI Volltext PDF
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel Bildanzeige Master ALTO TEI Volltext Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Welche Farbe hat der blaue Himmel?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.