EVIFA - virtuelle Fachbibliothek Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 9.1914

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 9.1914

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-714789
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714789
Persistenter Identifier:
BV041701500
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Weitere Titel:
Anthropos
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul, Anthropos-Institut
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-709454
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709454
Persistenter Identifier:
DE-11-001852171
Titel:
Anthropos, 9.1914
Erscheinungsjahr:
1914
Signatur:
LA 1118-9
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
IX. Jahrgang 1914, 4. Heft
Sonstige Person:
Schmidt, W.
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Notes ethnographiques sur les indigènes des Nouvelles Hébrides
Sonstige Person:
Suas, [ohne Angabe]
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
  • Anthropos, 9.1914
  • Vorderer Einband
  • Vorderer Buchspiegel
  • Vorsatzblatt
  • Titelseite
  • Inhaltsverzeichnis: Index
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 1. und 2. Heft
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 3. Heft
  • Zeitschriftenheft: IX. Jahrgang 1914, 4. Heft
  • Mangin, Eugène: Les Mossi. Essai sur les es et coutumes du peuple Mossi au Soudan Occidental
  • Anmerkungen: An unsere Leser!
  • Leerseite
  • Hocart, A. M.: Notes on Fijian Totemism
  • Skolaster, Hermann: Die musikalischen Töne in der Basa-Sprache
  • Suas, [ohne Angabe]: Notes ethnographiques sur les indigènes des Nouvelles Hébrides
  • Fischer, Emil: Wer waren die minoischen Kreter?
  • Ginneken, Jaques van: Les classes nominales des langues bantoues
  • Thurnwald, Richard: An analysis of the genealogical tables collected
  • Koch-Grünberg, Theodor: Betóya-Sprachen Nordwestbrasiliens und der angrenzenden Gebiete
  • Dandouau, A.: Coutumes Sakalava. Région d'Analalava (Côte nord-ouest de Madagascar). Le Sikidi
  • Dunn, E.: The Mengap Bungai Taun, the "Chant of the Flowers of the Year", a sacred chant used by the Sea-Dyaks on the occasion of a sacrificial feast to invoke a blessing on the fruits of the field
  • Winthuis, J.: Kultur- und Karakterskizzen aus der Gazellehalbinsel, Neu-Pommern, Südsee
  • Schuster, Fr.: Die sozialen Verhältnisse des Banjange-Stammes (Kamerun)
  • Gaerte, W.: Kosmische Vorstellungen im Bilde prähistorischer Zeit: Erdberg, Himmelsberg, Erdnabel und Weltenströme
  • Schmidt, W.: Die Gliederung der australischen Sprachen
  • Schmidt, W.: Analecta et Additamenta
  • Miscellanea
  • Koppers, W.: Bibliographie
  • Literaturverzeichnis: Avis
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau. Revue des Revues
  • Werbung
  • Nachsatzblatt
  • Hinterer Buchspiegel
  • Hinterer Einband
  • Farbkeil

Volltext

Notes ethnographiques sur les indigènes des Nou 
velles Hébrides. 
Par le R. P. J. Bt. Suas, S. M., Lolopué, Oba, Nouvelles Hébrides. 
(Suite.) 
111° Les villages, les habitations et leur installation aux Nouvelles 
Hébrides. 
Il n’y a point de villages modèles, il n’y a pas dans tout l’archipel deux 
villages qui se ressemblent, même de loin, quant au plan. Sous ce rapport, 
tout dépend du caprice et de la fantaisie des particuliers, qui s’installent quand 
ils veulent, où ils veulent et comme ils veulent; le chef lui-même n’a rien à 
y voir. Comme je l’ai déjà dit dans un article précédent, dans certains endroits, 
les cases sont tellement séparées et éparpillées dans la brousse, qu’il faut 
beaucoup de bonne volonté pour appeler cela un village. Dans d’autres endroits, 
elles sont au contraire bien groupées et même très rapprochées, au point 
qu’un roulement de tambour convenu suffit pour réunir en cinq minutes sur 
la place publique tous les hommes du village. Mais quelle bizarrerie et quel 
désordre, même dans ces derniers villages! On a dit que dans certains cas 
«un beau désordre est un effet de l’art». Si c’est dans le cas qui nous occupe, 
il faut avouer que nos Hébridais sont de vrais artistes; et encore, non, parce 
que chez eux c’est vraiment un vilain désordre. 
Cependant, malgré tant de différence, il y a pourtant quelques points 
de ressemblance entre ces différents villages surtout dans les endroits où ils 
sont bien groupés. C’est ainsi que chacun de ces villages, s’il est tant soit 
peu nombreux, se compose d’un nombre plus ou moins grand de quartiers 
qui ont chacun un nom propre, et tous ces quartiers réunis sont ensuite com 
pris sous un seul nom commun, comme dans les grandes villes d’Europe. 
Tout près d’ici se trouve un village d’environ 150 habitants, qui compte cinq 
quartiers différents: Vatu ni talai, Lo bubuke , Lo biloa, Lo pai baeko pui, 
Nai tavua ; or l’ensemble de ces différents groupements porte le nom commun 
de Lolo sori; et il en est ainsi à peu près partout. 
Chaque quartier de village se compose d’un soit-disant chef, avec son 
kamali , sa place publique, ses cloches en bois, et un certain nombre de 
familles dont les membres sont censés ses sujets. 
La place publique (sara) est un espace nivelé plus ou moins grand, 
rarement de plus de 50 m sur 30, décoré de plantes d’ornement en désordre, 
quelquefois de tombeaux et d’autels en pierre, et plus ou moins entretenu, 
plutôt mal, sauf à l’époque des fêtes. Les anciens, moins paresseux et plus 
religieux, avaient de ces places publiques beaucoup plus grandes et mieux 
décorées, comme le prouvent les vestiges que l’on en rencontre dans la brousse 
et qui témoignent d’un grand travail et d’un goût aujourd’hui inconnu. C’est 
dans cette place publique qu’ont lieu les assemblées, les danses et les héca 
tombes de cochons, ainsi que les harangues inséparables de ces cérémonies. 
Pendant ces harangues, de temps en temps un roulement de tambours se fait
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

ALTO TEI Volltext PDF
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel Bildanzeige Master ALTO TEI Volltext Mirador

Seitenauswahl

Herunterladen

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Welches Wort passt nicht in die Reihe: Auto grün Bus Bahn:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.