EVIFA - virtuelle Fachbibliothek Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Zeitschrift für Ethnologie, 73.1941

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Zeitschrift für Ethnologie, 73.1941

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-714820
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714820
Persistenter Identifier:
BV043334262
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-711897
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-711897
Persistenter Identifier:
1515154324621
Titel:
Anthropos, 93.1998
Erscheinungsjahr:
1998
Signatur:
LA 1118
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Bd. 93, 1998, Heft 1-3
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Zum großen Erfolg der "Igreja Universal" in Brasilien
Sonstige Person:
Seeber-Tegethoff, Mareile
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Zeitschrift für Ethnologie
  • Zeitschrift für Ethnologie, 73.1941
  • Vorderer Einband
  • Vorderer Buchspiegel
  • Vorsatzblatt
  • Titelseite
  • Zeitschriftenheft: Bd. 73, 1941, Heft 1/3
  • Deichgräber, Karl: I. Abhandlungen und Vorträge. Die Ziele und Formen griechischer Völkerkunde dargestellt am Beispiel ihrer Anfänge
  • Thurnwald, Richard: Alte und neue Volkslieder aus Buin. Aus den Ergebenissen von zwei Forschungsreisen nach den Salomo-Inseln (1908-1909 und 1933-1934)
  • Damm, Hans: Unbekannte Zeremonialgeräte von Rubiana (Salomo-Inseln)
  • Schnitger, F. M.: Lieder von Nias
  • Kauffmann, H. E.: Die Spiele der Thadou-Kuki in Assam
  • Wettengel: Die Frauen bei den Aranda. Nach Aufzeichnungen des Missionars Wettengel, zusammengestellt von Sigrid Hellbusch
  • Moeller, Klara von: Falke, Geier und die "Krone" der Inka
  • Protokoll: II. Verhandlungen. Ordentliche Sitzung Donnerstag, den 30. Januar 1941
  • Protokoll: Ordentliche Sitzung Donnerstag, den 27. Februar 1941
  • Protokoll: Ordentliche Sitzung Donnerstag, den 20 März 1941
  • Protokoll: Ordentliche Sitzung Freitag, den 2. Mai 1941
  • Protokoll: Ordentliche Sitzung Donnerstag, den 29. Mai 1941
  • Protokoll: Ordentliche Sitzung Donnerstag, den 26. Juni 1941
  • Zeitschriftenrezension: Ill. Literarische Besprechungen. Die große Völkerkunde: Sitten, Gebräuche und Wesen fremder Völker. Herausgegeben von Dr. Hugo A. Bernatzik. H. A. Bernatzik: "Historische Entwicklung und Zielsetzung der Völkerkunde" Bd, I. und "Aufgaben der Kolonialethnologie" Bd. I
  • Zeitschriftenrezension: [Die große Völkerkunde: Sitten, Gebräuche und Wesen fremder Völker. Herausgegeben von Dr. Hugo A. Bernatzik.] Theo Körner: Indonesien, (Bd. III). Hans Nevermann: Südsee, (Bd. III)
  • Zeitschriftenrezension: Peters Hermann: Haustier und Mensch in Libyen. Wissenschaftliche Ergebnisse einer Reise in Nordafrika
  • Zeitschriftenrezension: Meyer, Johann Jacob: Trilogie altindischer Mächte und Feste der Vegetation. Ein Beitrag zur vergleichenden Religions- und Kulturgeschichte, Fest- und Volkskunde
  • Zeitschriftenrezension: Deutsche im Hindukusch. Bericht der Deutschen Hindukusch-Expedition 1935. (Deutsche Forschung. Schriften der Deutschen Forschungsgemeinschaft. Neue Folge, Bd. 1.)
  • Zeitschriftenrezension: Krüger, Fritz: Die Hochpyrenäen. C. Ländliche Arbeit. Bd. II. Getreide, Heuernte, Bienenwohnung, Wein- und Olbereitung. Hamburger Studien zu Volkstum und Kultur der Romanen. Nr. 32
  • Zeitschriftenrezension: Steinitz, W.: Ostjakische Volksdichtung und Erzählungen aus zwei Dialekten. I. Teil. Grammatische Einteilung und Texte mit Übersetzungen. Commentationes Litterarum Societatis Esthonicae
  • Zeitschriftenrezension: Hellpach, Willy: Geopsyche. Die Menschenseele unterm Einfluß von Wetter und Klima, Boden und Landschaft. Ders.: Einführung in die Völkerpsychologie
  • Zeitschriftenrezension: Lagercrantz, S.: Beiträge zur Kulturgeschichte der afrikanischen Jagdfallen. The Ethnographical Museum of Sweden, Stockholm, New Series, Publication No. 5
  • Zeitschriftenrezension: Helbig, Karl: Urwaldwildnis Borneo
  • Zeitschriftenrezension: Bittermieux, Leo: Woordkunst der Bayombe. Lied en Spel, Dans en Tonneel in Beneden-Kongo
  • Zeitschriftenrezension: Burssens, Amaat: Tonologische Schets van het Tshiluba (Kasayi, Belgisch Kongo).
  • Zeitschriftenrezension: De Clereq, E. P. L.: De Bakongo in hun taal. Spreekwoorden en Fabels. Bibliotheque Congo - Nouvelle Serie No. 4
  • Zeitschriftenrezension: Asmus, Gustav: Die Zulu. Welt und Weltbild eines bäuerlichen Negerstammes
  • Zeitschriftenrezension: Haeckel, Josef: Totemismus und Zweiklassensystem bei den Sioux-Indianern. S. A. a.: Anthropos. Bd. 32, 1937
  • Zeitschriftenrezension: Christoph v. Fürer-Haimendorf: Die nackten Nagas
  • Zeitschriftenrezension: B. K. Schultz: Taschenbuch der rassenkundlichen Meßtechnik
  • Zeitschriftenrezension: R. Heiligenthal: Rasse und Wohnung in der großen Agglomeration
  • Zeitschriftenrezension: L. F. Clauß: Rasse und Seele
  • Inhaltsverzeichnis: IV. Eingänge für die Bibliothek
  • Werbung
  • Zeitschriftenheft: Bd. 73, 1941, Heft 4/5
  • Zeitschriftenheft: Bd. 73, 1941, Heft 6
  • Inhaltsverzeichnis: Namen- und Sachregister
  • Inhaltsverzeichnis: Inhaltsverzeichnis
  • Nachsatzblatt
  • Hinterer Buchspiegel
  • Hinterer Einband
  • Farbkeil

Volltext

Alte und neue Vokslieder aus Buin. 19 
stärkeren, dort einen schwächeren Ausdruck oder sonst eine aus der Sach- 
lage sich ergebende Änderung wünschen. Schließlich einigt man sich und 
schreitet an die erste ,,Veroffentlichung®, bei der die Freunde des 
Dichters und des Auftraggebers das Lied zum erstenmal im erweiterten 
Kreise singen. Man erfreut sich an gewiirzten Stellen und macht dazu 
geeignete Bemerkungen. Ungezählte Male wird am ersten und an den 
folgenden Abenden das Lied wiederholt, bis sich die Gelegenheit ergibt, 
es bei der nächsten festlichen Zusammenkunft von auswärtigen Besuchern 
diesen vorzusingen. Bald erreicht das Gerücht von einer solchen neuen 
Dichtung die Zielscheibe, auf die sie gemünzt war, sei es einen Häuptling, 
den Rivalen einer Liebesgeschichte oder eine Frau, über deren Betrug man 
Klage führt. In der alten Zeit vor 25 Jahren führten die Angriffe und Ver- 
höhnungen der Lieder oft zu Kämpfen. Oder eine beschuldigte Frau be- 
ging Selbstmord. Manchmal war die Antwort ein Spottgesang der an- 
gegriffenen Partei. Heute zieht man ,,Vergiftungen/ vor. Echtes Gift. 
findet aus Kieta und den Berggegenden Eingang nach Buin, wo es früher 
unbekannt war. 
Es gibt Leute, die, wie gesagt, viele Lieder auswendig wissen oder die 
lange Texte erinnern, zu denen die Refrains allgemein bekannt sind. So 
werden solche gedáchtnisstarken Leute zu Solisten und besonders zu 
Chorleitern beim Vortrag von Liedern. Bei manchen Liedern wiederholt 
sich in verschiedenen Strophen der gleiche Text mit Ausnahme von ein oder 
zwei Ausdrücken. Derartige Texte werden natürlich von der Masse leicht 
erinnert, die veränderten Worte nur von wenigen Leuten. Da, wie erwähnt, 
die Abfassung der Dichtung eine sorgfältige Auswahl der Worte verlangt, 
so entspricht ein Liedtext nicht ganz der im täglichen Umgang üblichen 
Rede, sondern wird zu einer „gehobenen Sprache‘. Dies zeigt sich in 
vielen Eigentümlichkeiten. Es finden archaische Ausdrücke Verwendung 
wie  ,korókua' statt „urügito‘‘ = Schwein; ‚„tdncina‘ statt „dbuta‘ 
Muschelgeld; ,,banduku‘‘ statt ,,opo““ (Schlafhaus auf Pfáhlen); ,,róbana'* 
statt ,róikene' (Männer, Leute) u. dgl. m. Auch fremde Ausdrücke sind 
oft sehr beliebt, um des Verfassers weite Erfahrung in snobistischer Weise 
zu zeigen. In der ,,alten* voreuropiischen Zeit waren Worte von der 
Insel Alu beliebt. Denn von dort und von der Insel Mono stammten die 
aristokratischen Häuptlinge von Buin, die zunächst einer melanesischen 
Sprache sich bedienten. So gebrauchte man ,/ágara/ statt ,káikai* 
(Rede); ,t&iga/ statt ,kóci" (Garten) usw. Seit dem heutigen Kontakt 
mit den Weifen fand eine erhebliche Anzahl von pidgin-englischen Worten 
Eingang, die aber in Aussprache und Suffigierung ,,buinisiert/ wurden 
und daher nicht gleich als Fremdworte in der Buin-Sprache zu erkennen 
sind. ‚,Bdinim“ entpuppt sich als ,,find him“ oder ,,find it^, also: er findet 
ihn oder es; ,,dsikim““ bedeutet „ask him‘ oder „ask her‘, also: er frägt 
ihn oder sie; „bälata‘* entspricht „brother‘, Bruder; „bübo‘“ ist before“, 
vorher; ,,abimüitem" kommt von ,,afternoon time‘ her, Nachmittags oder 
Abendzeit; „rökuta‘ ist die Aussprache von Doktor usw. Wenn diese 
Worte Suffixe der Buin-Sprache erhalten, so verändern sie sich zu völliger 
Unkenntlichkeit: im Worte ,,berécige“ steckt das lokale Suffix -ge und das 
Zu ,beréci" gewordene Wort ,place*; es bedeutet somit ,an dem Ort*. 
Als ich zum ersten Male den Ruf hórte , wakábele, dauerte es lange, bis 
ich des Rätsels Lösung fand: ,,uak‘“, ,uaka“ wird für ,,work“, Arbeit, 
gebraucht, insbesondere Wegearbeit, ‚be‘ ist »gehen", ,Je'* oder ,,7e'* ein 
lokales Suffix, somit bedeutet der Ruf: zur Wegearbeit gehen! Noch 
schwieriger ist ,,lesi téngere’ zu kliaren: ,,I steht für das englische‘ „th“, 
Ag" wechselt mit „m“, und „re“ ist wieder lokales Suffix; somit steht es 
für „at this time“, zu dieser Zeit. Zu neuen selbständigen Worten ge- 
9* 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
	        

Download

Downloads

Das gesamte Werk oder die angezeigte Seite kann hier in verschiedenen Formaten heruntergeladen werden.

Ganzer Datensatz

METS METS (Gesamtwerk) PDF
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel Bildanzeige Master Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Wie lautet der fünfte Monat des Jahres?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.