EVIFA - virtuelle Fachbibliothek Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 79.1984

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 79.1984

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-714820
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714820
Persistenter Identifier:
BV043334262
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://digi.evifa.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:kobv:11-711819
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-711819
Persistenter Identifier:
1512370864325
Titel:
Anthropos, 79.1984
Erscheinungsjahr:
1984
Signatur:
LA 1118
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Bd. 79, 1984, Heft 1-3
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
The Formative Period in Tigrinya Linguistics
Sonstige Person:
Fellman, Jack
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
  • Anthropos, 79.1984
  • Vorderer Einband
  • Vorderer Buchspiegel
  • Vorsatzblatt
  • Leerseite
  • Vorblatt
  • Titelseite
  • Impressum
  • Inhaltsverzeichnis: Autorenindex
  • Inhaltsverzeichnis: Rezensenten
  • Inhaltsverzeichnis: Geographischer Index
  • Inhaltsverzeichnis: Sachindex
  • Leerseite
  • Zeitschriftenheft: Bd. 79, 1984, Heft 1-3
  • Ebong, Inih A.: Mask and Masking: A Survey of Their Universal Application to Theatre Practice
  • Kar, R. K.: Labour Pattern and Absenteeism: A Case Study in Tea Plantation in Assam, India
  • Huber, Hugo: Die polygyne Gehöftsgemeinschaft der Simbětě (Tansania): Zentrale Autorität und Matrisegmente
  • Larson, Thomas J.: Kabiye Fetish Religion: A Comparative Study
  • Suzuki, Peter T.: The Limitations of Structuralism, and Autochthonous Principles for Urban Planning and Design in Indonesia: The Case of Nias
  • Leerseite
  • Adediran, 'Biodun: The Structure of Administration of Pre-Colonial Idaisa
  • Leerseite
  • Kreiner, Josef: Betrachtungen zu 60 Jahren japanischer Völkerkunde in Memoriam Masao Oka
  • Edwards, Adrian Campion: On the Non-Existence of an Ancestor Cult among the Tiv
  • Nevadomsky, Joseph: Marital Discord and Dissolution among the Hindu East Indians in Rural Trinidad
  • Surgy, Albert de: Origine et fonction humanisante de la mort selon les Mwaba (Togo du nord)
  • Leerseite
  • Nwanunobi, C. Onyeka: The Deus Otiosus Concept in Traditional Igbo Religion: An Examination through Transactional Analysis
  • Sontheimer, Günther D.: The Mallāri/Khaṇḍobā Myth as Reflected in Folk Art and Ritual
  • Arhem, Kaj: Vida y muerte en la Amazonía Colombiana: Un relato etnográfico macuna
  • Leerseite
  • Roese, Peter M.: Das Königreich Benin - von den Anfängen bis 1485
  • Höllmann, Thomas O.: Tabakanbau und -genuß bei den nichtchinesischen Ethnien Taiwans
  • Leerseite
  • Windekens, A. J. Van: [Berichte und Kommentare] Note sur le nom de ta divinité chtonienne grecque Aaeloga
  • Kilson, Marion: Spider and Royal Antelope in Sierra Leone
  • Fleisher, Mark Stewart: Hesquiat Kinship Terminology: Social Structure and Symbolic World View Categories
  • Gogoi, P.: A Method for Preparation of Beer from Rice (Country Liquor) Used by the People of Mongolian Origin Residing in the State of Assam, India
  • Bronner, Simon J.: Folklore and the Behavioral Sciences
  • Fellman, Jack: Language, Geography, and History: The Case of Ethiopian Semitic
  • Fellman, Jack: The Formative Period in Tigrinya Linguistics
  • Horedt, Kurt: Beziehungen zwischen den Bilderschriften der Osterinsel und des Gallehus-Horns A (1639)
  • Chikwendu, V. E.: More Bronzes from Eastern Nigeria
  • Burgmann, Arnold: Der "Rat für die Kultur"
  • New Society on Latin American Indian Literatures
  • Zeitschriftenrezension: Rezensionen
  • Literaturverzeichnis: Neue Publikationen
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau
  • Miszellen
  • Sonstiges: Style Guide and Information for Authors
  • Autorenindex
  • Zeitschriftenheft: Bd. 79, 1984, Heft 4-6
  • Leerseite
  • Leerseite
  • Nachsatzblatt
  • Hinterer Buchspiegel
  • Hinterer Einband
  • Farbkeil

Volltext

Berichte und Kommentare 
257 
A-nth 
tropos 79.1984 
This goes a long way towards explaining the groups’ 
similarities, while at the same time allowing for their 
deepseated differences believing mutual comprehension. 
The Formative Period in Tigrinya Linguistics 
Jack Fellman 
Tigrinya is a Northern Semitic-Ethiopic language spo 
ken by some 3-3.5 million predominantly Monophysitic 
Christian agriculturalists in Eritrea and the northern Abyssi 
nian highland plateau. This area corresponds largely to that 
°f the ancient kingdom of Axum, and indeed Tigrinya is 
often considered, both by her speakers and by professional 
linguists, as the direct successor of Classical Ethiopie (Ge’ez), 
the linguistic symbol of historic Ethiopian civilization. 
The most complete and detailed descriptive grammar of 
Tigrinya is the 1941 Documents tigrigna (éthiopien septen 
trional) by the noted éthiopisant Wolf Leslau, a student of the 
late “father of Ethiopie studies,” Marcel Conen. This work 
marked the culmination of over a century of study of 
Tigrinya which may be termed “the formative period in 
Tigrinya linguistics.” It is this formative period that this 
paper wishes briefly to treat. We restrict ourselves, however, 
to book-length grammars and dictionaries. Sketches, out 
lines, and the like may be found in Leslau 1965: 165-191 and 
1970: 477-482 passim. 
The earliest documentation of Tigrinya is that provided 
hy travelers and missionaries at the beginning of the last 
century. The material - mostly lists of words and phrases - 
collected by men like Henry Salt, Charles Веке, Christian 
Lefebvre, and the translations of parts of the Old and New 
Testaments were used by the noted Semitist Franz Praetorius 
ln his monumental 367-page Grammatik der Tigrina-Sprache 
ln Ahessinien of 1871. This work is the first grammar of 
Tigrinya, abd is to this day “a model of accuracy, exhausti- 
Ve ness, and sound method” (Ullendorff 1973: 19). It is 
heavily comparative and historical in nature, and is geared to 
l he experienced Semitist and éthiopisant rather than the 
indent. It is not, however, based on first-hand acquaintance 
Wl th the language. Further, since it is based heavily on 
biblical translations, the language-type described tends to be 
somewhat stilted and artificial. After Praetorius, several 
^orks were produced based on first-hand knowledge of 
Tgrinya in situ, the best ones by missionaries, who knew the 
language well. We note in particular J. Schreiber’s Manuel de 
I a langue tigrai, published in two volumes in Vienna 
1887—1893. A better grammar is Padre Mauro da Leonessa’s 
Grammatica analitica della lingua tigray, published in Rome 
111 1928. This 294-page work gives quite a good description of 
the language, and is the first grammar (with the exception of 
Praetorius, but vide supra) to give extended coverage to 
s yntax. 
The Italian interlude in Ethiopia (ca. 1870-1940), of 
T^hich Leonessa was part, produced several works on 
bgrinya, but none are of scientific value. An exception is 
Ludovico de Vito’s Grammatica elementare della lingua 
tl grigna, published in Rome in 1895. De Vito was an officer 
ln the Italian army, and this 85-page work served his men 
In conclusion, the Ethiopian Semitic tongues form a 
chain of closely related but independent languages. This is a 
result in particular of the breakup and fissuring of original 
dialect continua in the historical period. 
(and still can serve the modern student of Tigrinya) quite 
well. Much better linguistically is Carlo Conti Rossini’s 
Lingua tigrina, published in Milan in 1940. This work, as it 
were, closes the formative period in Tigrinya grammatical 
studies. Mention should, perhaps, also be made of a grammar 
of Tigrinya in Tigrinya, which appeared at this time: Ya’qob 
Gabra lyasus’ Haddis mdgdmmdriya ziwdsp ? zdllo mdshaf 
sdwasssw, published in Asmara in 1934 (revised edition 
1948). 
As to dictionaries of Tigrinya, several collections of 
words and small vocabularies of the early 19th century are 
available, as are several vocabularies produced during the 
Italian interlude. None have scientific value, except perhaps 
for the 1896 Vocabulario della lingua tigrigna by the above 
Ludovico de Vito. The best works, again, were produced by 
missionaries. We note the above J. Schreiber, who, with P. S. 
Coulbeaux, published in Vienna in 1915 a 504-page Diction- 
naire de la langue tigrai, a most abundant work, which, 
unfortunately, only covers the first part of the alphabet. A 
more complete and better dictionary is Francesco da Bassa- 
no’s Vocabolario tigray-italiano et italiano-tigray, published 
in Rome in 1918. This is still at present the best dictionary of 
Tigrinya available, but by now is clearly passe. (A new 
dictionary is reportedly in preparation by Rainer Maria 
Vogt.) 
In conclusion, one notes that the formative period in 
Tigrinya grammar and lexicography down to 1940 laid the 
foundations for the scientific study of the language. Since 
then, very little further was produced. (Perhaps we should 
mention here the 1957 Tigrinya-Amharic dictionary Mdgzd- 
bd qalat tsgrsnna amhar^nna, an 855-page work published 
by Abba Yohannas Gabra Egzi’abahar in Asmara, as an 
outstanding exception. More recently, the above Rainer 
Maria Voigt published Das tigrinische Verbalsystem in 1977, 
an exemplary work.) The decline of interest in Tigrinya 
linguistics is probably due to the main role played by 
Amharic, Tigrinya’s sister Ethiopian-Semitic language, in the 
development of Ethiopia after World War. II. This, natural 
ly, steered interest toward Amharic studies. With the surge of 
recent Eritrean nationalism, however, the status of Tigrinya 
in the province is growing at the expense of Amharic, and we 
may assume that, to that extent, interest in Tigrinya 
linguistics will be renewed. 
References Cited 
Leslau, Wolf 
1965 An Annotated Bibliography of the Semitic Languages of 
Ethiopia. The Hague: Mouton and Co. 
1970 “Ethiopic and South Arabian.” In: T. A. Sebeok (ed.), Current 
Trends in Linguistics 6: 467-527. The Hague: Mouton and 
Co. 
Ullendorff, Edward 
1973 The Ethiopians. London: Oxford University Press. [Paper 
back, 3 rd ed.]
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

ALTO TEI Volltext PDF
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel Bildanzeige Master ALTO TEI Volltext Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Wie viel Gramm hat ein Kilogramm?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.