Kleine Mitteilungen .
467
Zum Beispiel führen wir aus einer mündlichen Mitteilung - folgendes in Pommern häufig gesungene Hochzeitlied1 ) an :
De Hochtit .
Kükerü seggt unse Hahn , Upt Frieen wiill he riden ,
Blanke Sporen snallt he an , Enn Degen an de Siden ;
Als lie vor Uckermiinde kämm , Wat seden sine Lüde ?
„ De Koh stund vor dem Für , Dat Kalf lag in de Weege , De Hund de haart de Botter , De Katt de lickt de Schottel , De Scharpenvever fegt dat Hus' , De Multworm dregt dat Mult ut ;
He drag dat woll vor ene Scliün , Da döschten dre Kappunen in , döschten dat schöne Hawer Caff , Dar bruuden se stark Bier äff : Dat Bier namm enen Sus Ton' Gäbel ut dem Hus ;
Gäster mit dem langen Schwanz Deed mit de Brut den Yördanz , Sparling dat gar lütte Ding Gaff de Brut den Troring ,
Adbar mit de langen Knaken
Wull de Brut dat Bedd upmaken . "
Wie volksmässig dies Lied aber sein muss , und die hochherrliche Unordnung [ ! ] einer Hochzeit ausdrückt , beweist , dass wir es aus einem anderen Munde derselben Gegend folgender Gestalt verändert erhalten2 ) :
Ick weet een Leed ,
Dat 'neemand weet ,
Dat leert ick von de ohle Magret , Als ick na Runken keem ,
Da schale ick minen Wunder seen , De Katt de kneet de Botter , De Hund de wusch de Schottel , De Fiedermus de feegt dat Huus , De Müs' de dragen das Mult herut Achter unse Schiine ,
Dar stunden twee Kaphüne , De enn de schlag den Hawer af , De andre brout dat Beer daraf , De Kukuk up den Tune Versoop sik in den Schume , De Hene up den Neste Versoop sik in de Geste , De Hane up den Wimen De schall bynah beschwimen .
Wir sehen aus den beiden wohl nicht vollständig erhaltenen Volksliedern den Unterschied deutlich ; so wenig der Soldat sein Exercitium in Liedern absingen mag , so wenig der Bauer den ruhigen Verlauf seiner Beschäftigungen und das Einzelne seiner Lebensfeste , er möchte nur die Gesinnung des Gefühls darstellen , was ihn dabei anwandelt . Anders aber begehren es höhere Stände , und diese haben billige Rechte , und wir können ihnen diese Lieder aufrichtig empfehlen , die manches recht wahr , manches recht kräftig aussprechen ; mancher Einfall ist gut und ein Lied ( des verlornen Hundes Totenfeier ) hat wirklich einen rührenden Effekt , als ob es recht von Herzen gesungen wäre . Wir wünschen vom Verfasser bald mehr zu lesen , vielleicht gelingt es ihm , einmal alles Höhere abzuschütteln und ganz in der Gesinnung des Volkes zu singen ; in jedem Fall ist es eine genehme Abwechselung' , sich in die Eigentümlichkeiten einer andern wenig schriebenen Mundart versetzt zu sehen ; die aber den Dialekt in verschiedenen
1 ) [ Bei Erk - Böhme , Liederhort No . 165a aus einer Handschrift von 1806 [ ! ] in Arnims Nachlass . Wossidlo , Mecklenburgische Volksüberlieferungen 2 , 205 No . 1505—1553 ; dazu S . 426f . : 'Das Verwunderungslied' . Nd . Korr . - Blatt 2 , 7 . 3 , 1 . 9 . 7 , 33 . Beiträge zur Geschichte Pommerns 1898 S . 246 . Blätter zur pomm . Volkskunde 9 , 43 . — Der Schluss unsers Liedes geht in das Lied von der Vogelhochzeit ( Erk - Böhme No . 164 . Oben S . 169 ) über . ]
2 ) [ Wossidlo , Mecklenb . Volksüberl . 2 , 220 No . 1554—1590 ; dazu S . 435 : 'Zweite Gruppe des Verwunderungsliedes' . Bei Erk - Böhme , Liederhort No . 165b mit dem Anfange 'Hott hott , Hadermann' . ]