La conscience morale des Baluba
363
l re partie : La conscience morale
A. Moralité et sanctions sur la terre
(1) Basongye
a) « Si tu fais mal, si tu voles, il le sait : il t’enverra en punition une
Maladie ou à quelqu’un des tiens« (Van Overbergh 1908, 329).
b) Bien que les hommes ont été arrachés à la présence de Dieu, « il n’est
Pas sans avoir conservé quelque contrôle sur eux, et semble considérer leurs
mtérêts en ce sens qu’il punit les meurtriers en appelant leurs âmes et en causant
Par là leur mort», (Torday-Joyce 1922, 26) à savoir chez les tribus occidentales.
c) Wauters 1949, 185 ; 210 ; 356 : Dans le Bukishi wa Nkulu (c’est une
institution qui s’occupe de la conservation des traditions ; l’auteur ne donne
Pourtant pas de texte dans le dialecte des Basongye) figure e. a. sous le para
graphe « La Nervure de Palme » cette phrase : « La nervure de palme nous rap
pelle la première loi que nous reçûmes de Efile .» Notez bien que celle-ci protège
de façon efficace contre le vol quand elle est placée dans le champ (p. 185).
Dans le Kipangilu ki kwibedi, le récit élémentaire de la Genèse, figure
e - a. ; « Efile dit encore ceci : l’Homme qui arrive avec deux visages, le Kalunga
1 ensevelira ; Efile dit encore ceci : Lorsque je vous ai légué bukishi ce n’est
Pns pour faire du mal. Ce n’est pas pour médire les uns les autres ...» (p. 210
n - 161-163).
Sende Kapenga (autre nom pour Mvile Mukulu : voir p. 326 n. 292 et
295) donne aussi les instructions positives, p. e. concernant la plante du
Manioc, offerte par Sende Mudimi. Sende Kapenga a communiqué : « celui qui
c °nservera cet arbuste, je dirai qu’il est mon enfant. Celui qui ne le conservera
P as > je le répudierai. Vous en sculpterez la représentation (le nkisi). Cette
statuette vous l’appelerez Kasongo. Vous placerez l’arbuste de Kasongo Mangi
devant la statuette [nkisi). L’enfant qui parviendra à cultiver Kasongo Mangi,
Ser a préparé à connaître tous les hommes. Kasongo Mangi est cette chose
d Ul tes forgea tous. L’homme qui n’en mange pas ne peut pas se portei bien.
be verra pas la vie. Ce sont là les symboles de tous les Tshite (chef de tous
es dans de notables ; p. 356 n. 33-37). »
(2) Baluba-Kasai
a ) Denolf 1954, 263 donne son jugement sur la situation morale réelle
ez les tribus. Il y a une grande différence dans la moralité qui se manifeste
ç j, ns Un e série de petits faits et coutumes variant d’un village à l’autre,
ün e famille à l’autre. Cette différence serait le résultat de l’influence de la
dç Ce l’l n ll uence ¿e chefs de tribus étrangères. Ainsi tous les groupes
^Cendant de Kundu, Mamvo et Basongo seraient méchants. Tous les véri-
T es Baluba (non pas les Baluba orientaux, mais les originaux ; ainsi les Bena
Lulu a ...) sont bons